Private Japanese Lessons Hong Kong

Japanese Tutor SAKIKO

SAKIKO

Native Japanese Teacher SAKIKO
Japanese Teaching Experience 1 year
Native Language Japanese
Language Ability Communicate English
Born Osaka – Japan
Teaching Area Central, Wanchai, Causeway Bay, TST etc

Japanese Courses Provided by SAKIKO

  • Beginner Japanese Course
  • Elementary Japanese Course
  • Listening Japanese Course
  • Job Interview Japanese Course
  • Oral Speaking Japanese Course
  • Japan Culture Course
  • Japanese Course for Travel
  • Japanese Grammar Course

Private Japanese Lessons and Personalized Programs

Hello! My name is SAKIKO. I am a native Japanese tutor. I was born in Osaka, and then moved to Shizuoka and Tokyo. And now, I’m living Hong Kong for several months.

I worked in medical field as a helper and sales job by phone. I like to communicate with various people. There are many expressions and phrase in a Japanese. It is fun to have conversations and learn!! Through the lesson with me, I’m happy if you can feel such fun♪♪ Phrases used for daily conversation and various scenes…please feel free to tell me what you want to learn♪♪

Although it’s still short days to live in Hong Kong, I’m looking forward to having a good time with you!!

こんにちは!日本語チューターの沙紀子と申します。出身は大阪でその後、静岡、東京と移り住み、現在香港に来て数ヶ月です。今まで日本では医療関係の仕事や、テレフォンオペレーターとしてセールスを主にして参りました。私は人と接する事、話す事がとても好きです。

日本語にはとてもたくさんの表現や言い回しがあります。 実際に会話して、身につけていくのはとても楽しい事です‼︎ 私とのレッスンを通して、その楽しさを実感して頂けたらとても嬉しいです。日常会話や様々なシーンで使うフレーズ、どんな事を学びたいか気軽に言ってくださいね ♪

香港に来てまだ日が浅いですが、いろいろな人との出会いや香港の文化に触れ、そして皆さんと楽しい時間を過ごせるのを楽しみにしています。

Japanese Teaching Approach

テキストや絵本、ビデオなどを使用します

Ask SAKIKO Teacher Japanese Learning Questions

SAKIKO 先生へ「~どうでしょうか」と「~どうですか」の違いについて教えていただけないでしょうか?

SAKIKO 先生’s Answer:
どちらも相手の意思確認をする敬語ですが、「どうですか」のほうがフランクな感じで、「どうでしょうか」の方がより丁寧な言い回しです。
もし、お客さんに使う時は「どうでしょうか」と言う方が良いと思います。

SAKIKO 先生へ「~だが」と「~けれど(も)」と「~が」と「~しかし」の違いについて教えていただけないでしょうか?

SAKIKO 先生’s Answer:
逆説の接続詞です。英語の「but」に相当します。
厳密に言うと「〜だが」と「〜けれども」は、何かを仮定した文章に対しての逆説で接続詞として使います。

「〜が」も逆説を言う時に使いますが、文頭や文末にはきません。
「〜しかし」は前の文章が「。」で閉じられた後に逆説として使います。

例えば、、、
この花はキレイ(だが)毒がある。
この花はキレイだ(けれど/けれども)毒がある。
この花はきれいだ(が)毒がある。
この花はキレイだ。(しかし)毒がある。

SAKIKO 先生へ「忙しかったです」と「忙しかったでした」の違いについて説明してくれませんか?

SAKIKO 先生’s Answer:
まずこのそれぞれの表現、2つのパートに分けると
1.(忙しかった +です)
2.(忙しかった +でした) になります。

すでに(忙しかった)と過去の出来事を言っているので、二重で2(でした)というのは適切ではありません。

ですので、1.(忙しかったです)が正しい言い方です。

Ask SAKIKO Teacher Japanese Culture Questions

「わびさび」という言葉を聞いたことがありますか?日本の文化をそう表現しますが、それはいったい何でしょうか。一言で説明するのはとても難しいですが、一般的に日本本独特の美意識を表していると思います。
実は「わびさび」は「侘しさ」と「寂しさ」という二つの言葉が併さったものです。物質の物は時の経過によって朽ちたり、さびれたり、欠けてしまいます。それはとても「寂しい」事かもしれません。でも逆に、その変化を受け入れて楽しもうとするポジティブな心が侘しさ」なのです。
現在では茶道や庭、詩歌などの情緒を表すものとして使われている事が多いですが、その内面的な豊かさは日本の様々な文化に溶け込んでいます。是非あなたも味わってみて下さい。




Did not find your favorite Japanese teachers? Don’t worry, write to us now!

Contact Us Now

Your Name (required)
Your Email (required)
Subject
Your Japanese Level (required)
Which language do you prefer to conduct the lessons in? (required) (Press Shift Key to select multiple choices)
Lesson Location (required)
Lesson Date (required) (Press Shift Key to select multiple choices)
Lesson Time (required) (Press Shift Key to select multiple choices)
Name of Native Japanese Tutor You are Enquiring About
Your Enquiry