一對一日語香港|私人日語課程
一對一日語私人日語老師 TAEKO
一對一日語私人日語導師 TAEKO
母國語 日文
語言能力 日文, 普通話高級水平, 廣東話, 英文
出生地 東京 – 日本
私人日語課程 荃灣, 旺角, 灣仔, 銅鑼灣, 太子, 紅磡, 尖沙咀, 油麻地 etc
一對一日語香港|私人日語課程 by TAEKO
一對一日語香港|私人日語課程
Hi!我是Taeko, 我是東京出身,住了香港快8年了。之前在大陸、香港的日本企業做工作。在日本上高2、3的暑假時去了天津和北京,看的聽的聞的對我來說都非常新鮮,覺得在街上的大家很有精神,印象非常深刻。通過這個體驗,我想進一步了解中國的事情,我讀大學時去北京留學(交換留學生)。 後來我一直對香港、台灣、大陸的話題很有興趣,跟各種各樣的人交流。 跟你一樣,我也現在繼續學習當中。
剛開始學日語的你,想進一步提高自己的日語對話能力的你,為保持自己的日語跟講標準日語的人會話的你,想修正自己的日語音調、發音的你,考日本語能力試験的你,去日本旅遊之前學旅遊日語的你,跟我開心的學習日語吧!
Hi, everyone! I’m Taeko. I was born and raised in Tokyo, I’ve been living in Hong Kong since 2012. My hobby is reading, singing, watching comedy shows and to go to cat cafe
I speak Mandarin fluently. When I was an university student in Japan, I joined an one year exchange student program in Beijing University. After I graduated from university, I worked at Japanese company in China and Hong Kong for 13 years as Customer Service, Sales and Secretary. So I can teach you both business Japanese and manner as well. I will find the best way to improve your Japanese skills that would be useful for travelling, understanding Japanese culture, JLPT, job etc…
Learn from mistakes and practice make perfect! Let’s start together and have fun on studying Japanese!
皆さん初めまして。Taekoと申します。東京出身で、香港在住は8年になりました。元々漢字が好きだった私は高校時代に初めて中国に行き、日本とは違う価値観や活気に驚かされ、そこから中国語圏(大陸、香港、台湾)の文化に興味を持つようになりました。日本の大学では経営学部でしたが、中国での交換留学生活を経験し、現地の学生と言語を学び合ったのは良い思い出です。
大学卒業後は上海、杭州、香港の日本企業にて(CS、秘書、セールス)13年勤めましたので、敬語の使い分けやビジネス文章もレクチャーできます。香港では、日本語とマンダリン(一部広東語)で授業を行っています。授業中に学んだ単語や文法を、できるだけ多く使って会話し、沢山の量を一気に詰め込むのではなく、生徒さんが安心しながら内容をしっかり理解して頂けるように進めていきたいと思います。(但し、JLPTを目指す方には量も重視します) 日本には四季があり、毎月のように伝統的なイベントがあります。また、47ある都道府県での「食文化や人々の性格の傾向性」も地域ごとに異なる事をご存知でしたか?そのような日本文化等も肌で感じられるようにお話します。一緒に楽しく学んで参りましょう!
為什麼成為日語老師?
香港街頭隨時可見日本食品,日本動漫,日本遊戲,我覺得日本文化對香港滲透很深,這是我來香港居住前不曾了解的。因為有這樣的日本文化滲透,所以很多香港人熱愛學日語,和日本人交朋友,去日本旅遊,也希望更深入了解日本,我想這是為什麼我成為日語老師的原因吧。希望香港同學們學好日語後,去日本旅遊或者因為工作在日本居住時候,用日語和日本朋友們介紹香港的魅力。
香港學生學日語時候,最難的地方是什麼?作為日語老師又是如何幫助同學學日語呢?
我覺得對於很多香港同學來說,日語的助詞和敬語的使用應該是最難的。日本人在使用助詞時候,因為母語的關係都是無意識使用,平時會話中,有些助詞可以省略,有些助詞省略後表達就不清晰了。日語敬語的使用,對於不少日本人來說都很難呢,謙讓語,敬語,還有很多委婉表達方式等等。
作為日語老師,我在教香港同學日語時,我會先介紹下句子結構,然後和同學一起練習造句,會話過程中反復使用同樣的助詞,幫助同學習慣助詞使用。
敬語教學時候,我會假定不同的場景,角色演變等形式和同學一起造句練習。
日文教學方式
我先從日語新詞彙學習,教授日語語法,幫學生打好基礎後,再按照日語教課書來進行日語教學。
如果學生喜歡學旅遊日語或者學自己感興趣的日語話題,每次私人日語課我們會決定好話題,然後選擇合適的教學材料進行日語學習。
我的私人日語課,會使用圖片卡片,或者看動畫的形式進行上課,我會以學生的角度,按照學生喜歡的方式進行日語教授。
文法や単語を基礎から順にしっかり学びたい方には、教科書に沿って授業を進めます。
旅行会話や趣味での日本語を知りたい方には、毎回いくつかのテーマを決め、適切な教材をこちらで準備し、授業を進めます。
絵カードを使用したり、動画を見ることもありますが、できる限り生徒さんのご希望に沿う形で授業を進めて参ります。
問日籍日文老師TAEKO日文文法問題
TAEKO先生へ「失礼します」と「失礼しました」と「失礼いたしました」の違いについて教えていただけないでしょうか?
TAEKO先生’s Answer:
「失礼します」は、相手の管理する部屋に入る時や、軽く謝る時、人に何か尋ねたり頼んだりする時、また人と別れる時などに使います。
「失礼しました」は、「失礼します」の過去形ですが、相手の管理する部屋を出る時や、自分が既にした行為について軽くお詫びする時に使われることが多いです。
「失礼いたしました」は、「失礼しました」の謙譲表現です。より丁寧さの度合いが高まります。
上記の3つは普段よく使う表現ですが、自分のミス等で相手にしっかりと謝罪したい場面では、これらの表現よりも、「申し訳ございません」、更に深刻度が高い場合、「心よりお詫び申し上げます」などを使ったほうが、より相手に気持ちが伝わります。
TAEKO先生へ「でも」と「けど」と「ところが」と「しかし」の違いについて教えていただけないでしょうか?
TAEKO先生’s Answer:
これらはどれも逆説の表現、つまり反対や対比の関係を表した接続詞です。
「ところが」は後に続く内容が意外・予想外である度合いが高く、それ以外は一般的な逆説です。
「しかし」は説明文や論文等、書面の硬い表現で使われることが多く、「けど」「でも」は口語的で、弁解や言い訳のようなニュアンスもあるので、ビジネス等ではふさわしくない表現です。
詳細の意味は以下ご参照ください。
「でも」
前で述べたある内容に対して、「その内容から予想できない内容」「望まない内容」を述べる場合に使われます。
例:買い物に出かけました。でも、財布を忘れました。
「けど」
「けれども」の砕けた言い方です。
ある事柄に関して、ふつう「そうである」「そうなる」とは思えない事柄を述べる場合に使われます。
例:雨が降ったけど、運動会が開催された。
「ところが」
前の内容に対し、予想される内容と反対の事実を意外な驚きの気持を持って述べる場合に使われます。
例:テスト前日に沢山勉強した。ところが、勉強した内容が全く出題されなかった。
「しかし」
今まで述べてきた事柄を受けて、それと相反することを述べる場合に使われます。
例:こんな厳しいことは言いたくない。しかし、君のために言わなくてはならない。
TAEKO先生へ 「また」と「またね」の違いについて説明してくれませんか?
TAEKO先生’s Answer:
※「また」には副詞、接続詞、接頭語といった様々な使い方や意味がありますが、ここでは別れ際の場面に使う言葉として解説します。
「また」は、別れ際「それでは、また」と言う時に使われます。「それでは、また」の後に、「(今度)お会いしましょう」「(今度)ご一緒しましょう」という言葉が省略されています。「さようなら」とほぼ同じ使い方です。
「またね」は、「それでは、また」を使う相手よりも親しい間柄の友人(敬語を使用する必要のない相手)に対して使います。「バイバイ」とほぼ同じ使い方です。
問日籍日文導師TAEKO日本文化問題
日本特有の習慣について紹介します。
無人販売…野菜等が、道端の無人店舗に並べられ、お金を入れる箱が置いてあります。「お客が正しい金額の現金をその箱に入れるしその箱は盗まれない」と信じて成り立っている商売で、田舎に多いです。
コンビニ前の傘立て…雨の日に設置され、お客は買い物中、この鍵もついていない簡単な傘立てに傘を入れておきます。
電車内や道端での爆睡…疲れたり酔っぱらっていたりで、家にいる時のように寝ている人がいます。
大人が付き添わない小学生の登下校…1年生から1人で家から学校まで登下校します。高学年がリーダーとなり集合場所から集団で登校する学校もあります。
これらの習慣は治安がいいとも言えますが、危機感がないとも言えます。個人的には消えてほしくない習慣です(^^;)
The other private Japanese teacher you may feel interested
我們有30名日籍日語老師提供1對1上門私人日語課程同時提供網上日語課程,多數老師持有3年以上日語教學經驗以及日語教學資格證書,曾經在香港日本語學校教授日語,請查看Private Japanese Language Tutors選擇適合自己的私人日語老師吧!
Stay in Touch
RSS
Facebook
Twitter
Google +1