見える和見られる的分別差異
見える和見られる的分別差異
日語「見える」和「見られる」都有漢字「見」,使用和表達意思是不一樣的
首先我們來看日文動詞「見える」強調的是”看得到”,視力能力,具備看得到的能力,無需任何努力自然就能映入眼底的視力水平
Example
1) このホテルは、どの部屋からも富士山が見える。
中文:這個酒店,不管哪個房間都看得到富士山。
English: At this hotel, Mount Fuji is visible from any rooms.
2) あそこに見えるのが、国会議事堂です。
中文:那裡看得到的是國會議事堂。
English: What you can see over that way is the Kokkaigijidoo Building.
3) どこか海の見えるところへ行きたい。
中文:想去看得到海的地方。
English: Want to go someplace’ where we can see the sea.
「見える」還可以表達基於某人所見或所聞的推論或猜想,中文是看上去,看起來的意思
Example
1) あの人は体格が立派で丈夫そうに見えるが、案外体が弱いんです。
中文:那個人看上去(看起來)體格強壯,其實身體很弱。
English: He has a […]
Stay in Touch
RSS
Facebook
Twitter
Google +1