曼谷蘇坤蔚Sukhumvit日籍日文老師
資深日文老師KEN
資深日籍日文老師教日文 KEN
日文教學經驗 12 年
母國語 日文
語言能力 流利英文 泰文溝通水平
出生地 神奈川縣 – 日本
曼谷一對一日文教學班 曼谷Sukhumvit蘇坤蔚站, 曼谷Silom是隆路 area etc.
日本人日文老師日文課程 by KEN
曼谷蘇坤蔚Sukhumvit日籍日文老師 KEN
很高興認識大家!我是Ken。我是一名教授日文11年經驗的資深日文老師。我在泰國從事日文教學6年,日本3年以及印度2年,我的學生也是多國籍的學生,不僅僅是亞洲學生也有很多歐美學生。我來自日本的神奈川縣(離東京最近的縣),我在東京也居住過很長時間。我說流利的英文之外,我還會說日常用語程度的泰文。我上課會用簡單明了的語言,讓大家更容易學日文。
基本上我會使用日文教科書來進行日文教學,當然我也會教大家一些日常生活中常用的日文會話。我的日文課會偏重日文口語會話練習,日文各種程度的教學,除了日文初級之外,中級高級水平的日文教學,商務日文,JLPT日文能力試的準備等,我都擁有多年經驗,如果你只想學日文會話,也沒有問題。
我的興趣愛好是旅遊,烹飪,看漫畫書以及看動漫等。至今我已經去了世界上40多個國家了,如果你喜歡這些話題,我們可以見面用日文聊很多。期待和你早日相見哦!
Nice to meet you! I am Ken. I am a professional Japanese language tutor who has experience for 11 years. I have taught Japanese language in Thailand for 6 years, in Japan for 3 years, and in India for 2 years, for people with various nationalities such as Asian and European. I am originally from Kanagawa (the prefecture next to Tokyo), and I’ve also been in Tokyo for a long time. The languages which I can speak are English and easy Thai.
My policy is to provide a lesson which is simple and easy to understand. Basically, I teach with textbooks, but also teach words often used in actual conversations. My lessons also include a lot of speaking practice. I can teach all levels, from beginner to intermediate/advanced levels, in different contents such as business Japanese, and JLPT preparation. It is also possible if you want to study only conversation.
My hobbies are traveling, cooking, reading manga and watching anime. I have traveled to about 40 countries. If you want to talk about these topics, welcome!Let’s enjoy studying Japanese with me!
はじめまして!私はKenです。私は11年の経験を持つプロの日本語教師です。日本の出身は神奈川(東京の隣の県)で、東京にも長くいました。今までタイのバンコクで6年、日本で3年、インドで2年、アジア・ヨーロッパなど様々な国の方に日本語を教えて来ました。言葉は英語と簡単なタイ語を話すことができます。私のポリシーは「シンプルでわかりやすいレッスン」です。教科書を使いながら実際の会話でよく使う言葉も教えます。話す練習もたくさんします。初級から中上級、ビジネス日本語、JLPT対策まで、きちんと教えることができます。また、会話だけ勉強したい方もOKです。
私の趣味は旅行と料理、漫画・アニメです。旅行は今まで40くらいの国へ行ったことがあります。これらの話をしたい人も大歓迎です。皆さん、是非私と楽しく日本語を勉強しましょう!
曼谷蘇坤蔚Sukhumvit日籍日文老師提供日文課程
At the beginning, I will listen to your request and studying history, and suggest a study program. I will adjust my lesson to meet your request as much as possible.
Japanese Teaching Approach
教科書に沿って教える(ただし学習者の希望次第)
実際の会話で使われる単語や例文を積極的に紹介。
1 Check new vocabularies in each chapter
2 Introduce new grammar forms
3 Practice the grammar forms
4 Practice a conversation by using the learned grammar forms
5 Do a reading practice
6 Do some exercises
If you have a special learning request, I will adjust it if possible.
For beginner students, writing and reading are not necessary, English alphabet version of textbook can be used.
Japanese Teaching Qualification and Experiences
11 years of teaching Japanese including 3 years in Japan, 2 years in India and 6 years in Thai
11年間教授経験あり(日本3年、インド2年、タイ6年)
教科書名:みんなの日本語、等 学校での教授経験あり
I have Japanese language tutor license, that is “Japanese Language Tutor Training Course 420 hours”.
Also, I have 11 years teaching experience in total, 6 years in Thailand, 3 years in Japan, and 2 years in India, for people with various nationalities such as Asian and European.
I have conducted both classroom lessons and private lessons. My current students are working adults, university students, housewives, etc.
Basically, I teach in English or Thai. But if you would like to learn in Japanese only, I can do that as well.
問日籍日文老師KEN學日文文法問題
KEN先生へ「~より~」と「~から~」の違いについて教えていただけないでしょうか?
KEN先生’s Answer:
どちらも大体同じ「時間」「場所」の開始点という意味で、「会議は2時よりはじまります。」と「会議は2時からはじまります。」両方大丈夫です。
ただし、次のような場合は「~より」は適切ではありません。
–限定表現(limited expression)
〇 このお店は10時からしか入れません。
✖ このお店は10時よりしか入れません。
–範囲表現(range expression)
〇 家から会社までどのくらいかかりますか。
✖ 家より会社までどのくらいかかりますか。
KEN先生へ 「もっと」と「さらに」の違いについて説明してくれませんか?
KEN先生’s Answer:
「もっと」は「今より程度が増す」という意味で、「さらに」は「今より程度が進行する」という意味です。ですから「日本の人口はもっと減るでしょう。」と「日本の人口はさらに減るでしょう。」は両方大丈夫です。
ですが、次のような場合は「さらに」だと適切ではありません。
【相手への働きかけ・希望・意向】
〇 もっとたくさん食べてください。
✖ さらにたくさん食べてください。
〇 もっとたくさん食べたいです。
✖ さらにたくさん食べたいです。
また、次のような場合は「もっと」は適切ではありません。
【接続表現】
〇 彼は頭がよくて、さらにお金持ちです。
✖ 彼は頭がよくて、もっとお金持ちです。
KEN先生へ 「たくさん」と「大勢」の違いについて説明してくれませんか?
KEN先生’s Answer:
「たくさん」は副詞で「多く」という意味で何ににもつかえますが、「大勢」も似ている意味ですがこれは「人」についてしか使えません。
【人の場合はどちらも使える】
〇 公園に人がたくさんいます。
〇 公園に人が大勢います。
【物の場合「大勢」は使えない】
〇 公園に木がたくさんあります。
✖ 公園に木が大勢あります。
問日籍日文老師KEN日本文化
日本人と宗教
日本には主に仏教と神道(しんとう)の2つの宗教があります。仏教はタイや中国などでも広く信じられている宗教ですが、神道は日本独自の宗教で、いろいろな自然の中に「八百万の神(やおよろずのかみ)」と呼ばれる様々な神様がいると信じられています。仏教の建物はお寺と言い、神道の建物は神社(じんじゃ)と言います。神社は入口に赤い鳥居があります。
日本人はよく無宗教だと言われ、実際真剣に信じている人は現代ではあまり多くありませんが、今でも日本人の文化や考え方に大きく影響を与えています。漫画やアニメ、ドラマや映画等の中にも宗教から来る文化的特色も様々なところに見られますね。
Stay in Touch
RSS
Facebook
Twitter
Google +1