Last Updated on 23 8 月, 2021 by admin
日文好味是うまい還是おいしい
相信很多沒學過日文的朋友,都知道日文裡面有個おいしい這個詞吧,看日文綜藝節目,很多嘉賓都邊吃邊用誇張的表情直呼おいしい、おいしい。今天和同學介紹的除了おいしい之外還有個詞也比較常用,那就是うまい。
那麼什麼時候用うまい,什麼時候用おいしい,うまい和おいしい的區別是什麼呢?
うまい形容美味時候,大多是男性使用,比如下面例子1和2,女性可以說うまい嗎?有些女性也會說うまい,但是說うまい的女性通常給人性格豪邁的感覺,少了點女子力,所以女性在使用うまい表達美味的時候,要小心哦,可能會印象減分哦。
うまい還可以形容技術高超,或者擅長做某事,如例子3和4. うまい還可以形容獲得利益的意思,如例子5。
うまいは以下の3つ意味があります
ー味がいいという意味で、多くは男性が使います。例1と2
ー上手だという意味で使います。例3と4
ー自分にとってつごうがよいとか利益があるという意味があります。例5
我們來看以下例子
例子 1
A: このラーメン、うまいね。
中文:這個拉麵,真好味哦。
B: うん、うまい。
中文:嗯,真好味哦。
例子 2
この喫茶店のコーヒーはすごくうまいよ。
中文:這個咖啡店的咖啡真不錯。
例子 3
田中先生は日本語の教え方がうまい。
中文:田中老師的日語教學教得真好!
例子 4
A:次は高橋君のサーブだよ
中文:接下來是高橋的開球。
B:うまい。さすがは高橋君だ。
中文:厲害,不愧是高橋君。
例子 5
1万円が10日で100万円になるなんて、そんなうまい話があるわけがない。
中文: 1萬日元10天後變成100萬日元,這樣好的事不可能存在。
おいしい更多形容食物美味,如例子6,7,8。おいしい不會在例子3和4中使用,不形容技術高超,或者擅長做某事
味がいいという意味です(例6,7,8)「うまい」の例3,4のように「教え方がおいしい」とか「絵がおいしい」など、「上手だ」の意味には使えません。
例子 6
A: このケーキおいしいわね。
中文: 這個蛋糕真好味。
B: そうね、おいしいわね。
中文:是啊,真的好味。
例子 7
この地方の水はおいしい。
中文: 這地方的水真不錯。
例子 8
山の頂上で、おいしい空気を胸いっぱい吸いました。
中文:山頂上呼吸著新鮮空氣。
おいしい和おいしそう的區別是很多中文母語日文學習者最容易出錯的地方
おいしい指你吃過後感覺到美味時你說おいしい。
おいしそう指你還沒吃,只是看到美食覺得應該比較好味,更強調吃前的感覺。
例子 9
ケーキ、自分で作ったの?おいしそうね。
中文: 你自己做的蛋糕嗎?哇,看上去很好味的樣子。
以下是更多形容食物美味的詞彙
おいしいったらありゃしない
めっちゃ美味しい
ボーノ
マシッソヨ
デリシャス
妙味
絶品
たまらない美味しさ
いい味
ウマイ
旨い
ウマい
オイシイ
よい味
美味なる
風味がよい
いける
コクがある
トレボン
いける
乙な味
おいしい還有一種用法,是形容不費吹灰之力,輕而易舉,有利於自己的意思,我們看以下例句
例子 1
そんなおいしい話が、あるはずがない
中文:不可能有這麼好的事情(發生在我身上)
例子 2
これはおいしい仕事です
中文:這個工作是筍工(輕鬆簡單賺錢的工作)
Written From 香港日籍私人日語導師網
30+名香港居住日本人日語導師提供上門一對一私人日語課程,網上日語課程,上門兒童日文課程,私人日籍日語老師持有日本語教育資格證,多數日語老師教學經驗3年至20年,香港日語學校日語教授經驗,查看一對一日語老師網站撿個啱自己嘅日文私補老師啦!
Stay in Touch
RSS
Facebook
Twitter
Google +1