Last Updated on October 14, 2021 by admin
The difference between ie (いえ) and uchi (うち)
Japanese word ie (いえ) in English means “house” or “family”
ie (いえ) refers to “house” A building built for the purpose of providing shelter for people
Example
1) この家はもう古いので、あちこちいたんでいる。
Romaji:Kono iewa mou hurui node, achikochi itandeiru.
English: This house is quite old, so there are many places in need of repair. (refers to building)
2) 彼は20代の若さで自分の家を建てた。
Romaji:Karewa nijuudaino wakasade jibunno ie o tateta.
English: When he was in his twenties, he built his own house. (refers to building)
3) 私は彼女を家まで送って行った。
Romaji:Watashi wa kanojyo o iemade okutteitta. (refers to building)
English: I sent her to her house.
ie (いえ) refers to “family” A group consisting of a married couple and children
Example
1) 彼は貧しい家に生まれたが、努力して有名人になった。
Romaji:Kare wa mazushii ieni umaretaga, doryokushite yuumeijin ni natta.
English: Although he was born in a poor family, through his effort, he became a famous person. (refers to family)
2) 私の家は、代々学者です。
Romaji:Watashi no ie wa, daidai gakusha desu.
English: There have been scholars in my family for generation.
Japanese word uchi (うち) in English means “house” or “home”
uchi (うち) refers to a building which is the same as ie (いえ) built as a dwelling for people, however the people who live in the building are also included in the meaning
Example
1) 彼女は、赤い屋根の大きなうちに住んでいる。
Romaji:Kanojyo wa akai yane no ookina uchini sundeiru.
English: She lives in a big house with a red roof.
2) この辺のうちは、ほとんどが建て売りです。
Romaji:Kono henno uchi wa, hotondo ga tateuri desu.
English: Most of the houses in this area were ready-built.
3) 疲れたから、早くうちに帰りたい。
Romaji:Tsukaretakara, hayaku uchini kaeritai.
English: I am tired, so I would like to go home early.
uchi (うち) is also used to refer to one’s own house or family. It may also refer to a group of the speaker belongs to, for example a school or company. uchi (うち) has a broader meaning than ie (いえ), and is more frequently used.
Example
1) うちは4人家族です。
Romaji: Uchi wa yonin kazoku desu.
English: There are four people in my family.
2) あしたは一日中うちにいます。
Romaji: Ashita wa ichinichijyuu uchi ni imasu.
English: I will be home all day tomorrow.
3) これが、うちの会社の新製品です。
Romaji: Kore ga, uchino kaishano shinseihin desu.
English: This is my company’s latest products.
Related Post
>> The difference between asoko あそこ and achira あちら
>> The difference between umai うまい and oishii おいしい
>> The difference between dochira どちら and dore どれ
Learn Japanese with native Japanese teachers for face to face lessons who will correct your Japanese pronunciation and help you speak like a native Japanese. Find a native Japanese professional teacher in your city.
Find a Native Japanese Teacher in Hong Kong
Find a Native Japanese Teacher in Singapore
Find a Native Japanese Teacher in Kuala Lumpur
30+ native Japanese tutors living in Hong Kong, we are providing one on one private Japanese tutoring, online Japanese lessons, kids Japanese lesson, most Japanese tutors have teaching experiences between 3 years to 20 years, some teachers have school teaching experiencesHong Kong Japanese Tutorfind your right Japanese tutor today!!
The other Japanese teachers you are interested
Stay in Touch
RSS
Facebook
Twitter
Google +1