淺水灣日文課程
淺水灣私人日本語老師
唔少居住係港島南區薄扶林,淺水灣,赤柱,黃竹坑,香港仔一帶同學學日文,都費事車途勞累來回日本語學校,我們可以派遣日本人老師上門教授日文,所有老師都係來自日本,以日文為母國語,私人日語老師為港島南區薄扶林,淺水灣,赤柱,黃竹坑,香港仔附近居住或工作的並且熱愛學日語的學生,提供一對一上門日語私人教授課程,日語老師長期居住香港,操流利英語或廣東話或普通話,居港多年,熟悉香港同日本嘅文化差異,私人日語課程可以用英語或者廣東話普通話解說,為了幫同學更好學日文,我們建議一對一日語私人補習課程全日語進行,幫助同學加強日語聆聽訓練。
無論你的學日語目標如何,我們的私人日語老師可以幫助你達到目標。比如日語會話課程,我們私人日語老師引導學生提供更多時間讓學生多講日語,我們的私人日語課程接受不同學生的日語學習要求,日本留學就業學日語,日本移民日語,兒童日語班,日文能力試JLPT,日語商業考試BJT,日語留學考試EJU,日本旅遊會話班,日語拼音50音學習,日語漫畫等。請和私人日語老師溝通自己感興趣的內容,我們會按學生的角度,幫助製作私人日語教授課程計劃。設定學日語目標,一起加油一對一日語學習吧!
日本人老師,私人一對一日語學習,學生將沉浸在日本的語言和文化之中。學生也可以去日語老師家裡上日文堂,學生可以更深入體驗日本人生活的日常。和日本人老師學日語幫助學生更深入了解日本人思維,培養日式思維,說更地道日語。
我們提供一對一私人日語課,上門日語補習,小組2-3人私人日語興趣班,公司日語培訓課程,網上日語課程等不同形式量身制定日語私人教授課程。
KUMI

私人日語老師 KUMI
語言能力 流利英語
日語教學經驗 20 年
教授日語課程 商業日語課程,初中高階日語課程,JLPT日語課程
出生地 東京 – 日本
TOSHIKO

私人日語老師 TOSHIKO
語言能力 流利英文
教授日語課程 兒童青少年日語 成人日語
出生地 鳥取縣 – 日本
ASUKA

私人日語老師 ASUKA
語言能力 流利英語
教授日語課程 兒童日語 青少年日語
出生地 橫濱 – 日本
SAKI

私人日語老師 SAKI
日語教學經驗 3 年
語言能力 流利廣東話,流利英語,標準日語
出生地 香川 – 日本
淺水灣日文課程
淺水灣日文課程
為方便淺水灣居住或者工作,對日文有興趣朋友,我哋提供上門私人日文課程,淺水灣地區居住了很多來自世界各地的不同背景不同文化的的人群。無論您是日語初學者或者日語學習經驗豐富的朋友,我們都樂於指導您私人教授日語學習,並幫助您進行深入日語高階學習。
我們相信同學日語學習動力和對日語的深入理解就更激發我們私人日語教授激情,因此我們的一對一私人日語教授課程設計以圍繞大家在學日語的過程中遇到的問題,困擾和疑惑等方面展開。同時,我們非常重視一對一日語補習同學生的互動,讓學生積極參與日語會話過程,鼓勵大家多聽說日文。通過這種以學習者為中心的方法,我們會更進一步激發大家的學日語動力,包括幫助提高大家的日語聽說能力,以及幫助大家建立實用的日語交流技能,說更地道日語。
除了要遵循的日語教科書之外,我們還提供日語學習的補充材料,例如根據每個學生的日語學習弱點或水平,我們也會提供學生日語課的筆記和學習大綱。
私人教授日語經驗
私人日語老師很多曾經在日本語學校教授日語課程,持有日語教學資格證書。
日文教學四部曲
1. 日文發音糾正
一對一私人日文堂老師幫助同學,糾正錯誤同學日文發音,具體到發音嘴型,長短音,輕重音,な同ら音混淆,務求幫助同學接近日語母語者發音
2. 日文會話訓練
日文會話是所有同學都很重視的環節,多數同學學咗很久日文,即使日本語能力試考到N1,都會覺得日文會話好難,語言學習有分INPUT同OUTPUT過程,即使閱讀聆聽無問題,都未必可以流利講日文。一對一私人日文課程,老師會引導同學上堂多講日文,培養同學講日文自信,以及訓練同學講日文流利程度。
3. 日文書寫
這是OUTPUT過程,有些同學希望將來係日本公司工作,那麼正確日文書寫非常重要,無論是商業文書寫作,電郵日文寫作,或者是朋友之間LINE的日常聯絡,老師都會糾正並講解同學敬語錯誤使用,商務運用中使用字詞以及日常生活中使用字詞的不同。
4. 日文聆聽
日文聆聽是一個INPUT過程,大量聆聽可以幫助同學培養日文語感,這個過程唔可以忽視,同學可以通過大量日劇,聽日文歌,看日文動漫等適合自己興趣的方式訓練自己日文聆聽,老師會介紹並引導同學課後聆聽更多日文相關資訊。
根據唔同同學學習目的唔同,我哋會選擇唔同日本語教材教授。
問私人日語老師學日語文法問題
「ありがとうございます」と「ありがとうございました」の違いについて教えていただけないでしょうか?
私人日語老師’s Answer:
「ありがとうございます」は、一般的に感謝の対象がこれから起こることであったり、それが直後に起きた場合に使われます。例えば、相手に頼み事をし、承諾をもらった時。あと、プレゼントを手渡された時や、電車で席を譲られたときなど、「ありがとうございます」と言いますね。電話に応答する際も、「お電話ありがとうございます」が適当です。
「ありがとうございました」は、主にすでに完了したことを対象に使われます。例えば、支払いを済ませて店を出るお客さんを見送る際、「ありがとうございました」を使うことが多いです。電話を切る時は「お電話ありがとうございました」と言いますね。
「ね」と「よ」と「わ」の違いについて説明してくれませんか?
私人日語老師’s Answer:
これらの単語は、ニュアンスの違いで使い分けがされています。
「〜ね」は相手が知っているであろうことについて話す場合に使われ、「〜よ」は相手がまだ知らないであろうことを教えてあげる場合に使われます。
例)香港に住んでいる人に「香港はにぎやかな場所ですね」。
まだ納豆を食べたことが無い人に「納豆はネバネバして、独特な味がしますけど、健康にとてもいい食品ですよ」など。
そのように、「そうですよ」と「そうですね」の意味合いにも違いが出てきます。
まず、「そうですよ」は相手が言ったことが正しく、それが合っているということを伝える場合に使われます。
例)「あなたはあやさんですか?」「はい、そうですよ」
これに対し、「そうですね」は相手が言ったことを既に知っていたり、それに同意する場合に使われます。
例)「今日はいい天気ですね」「そうですね」
問私人日語老師日本文化問題
日本には、精神性を重んじる文化が強く根強いていると思います。それは、古来から親しまれている行事や作法、慣習などに深く現れています。例えば、茶道や柔道、書道などの「道」がつくものには皆それぞれの哲学があり、それらの道を究めていく過程で、謙虚さや感謝の心、規律などを身につけていきます。また、祭事や伝統行事では、様々な形式を通して樹々や石、川など自然のものすべてに宿っていると信じられている神々や先祖に感謝する風習があります。伝統として受け継がれて来たこれらのしきたりには、共通して精神文化の尊さや豊かさを追究する志向があります。しかし、時代が変わり、何事にも国際性や効率を求められる今、古来から尊ばれていた精神文化が廃れつつあり、日本文化の基盤となるものを今一度確かめる必要性が出てきていると思います。日本語を教える際、言葉の由来や時代背景、そして日本文化について触れることも授業の大切な一環として考えています。
你可能感興趣的日語私人導師
30+名香港居住日本人日語導師提供上門一對一私人日語課程,網上日語課程,私人日籍日語老師持有日本語教育資格證,多數日語老師教學經驗3年至13年,香港日語學校日語教授經驗,查看一對一日語老師網站撿個啱自己嘅日文私補老師啦!
Did not find your favorite Japanese teachers? Don’t worry, write to us now!
Contact Us Now
如果一直顯示loading,請直接電郵聯繫contact@hkjapanesetutor.com





Stay in Touch
RSS
Facebook
Twitter
Google +1