港岛南区浅水湾日文课程
浅水湾私人日本语老师
不少居住在港岛南区浅水湾,赤柱,黄竹坑,薄扶林,香港仔一带同学学日文,都费事车途劳累来回铜锣湾日本语学校,我们可以派遣日本人老师上门教授日文,所有老师都来自日本,以日文为母国语,私人日语老师为港岛南区浅水湾,赤柱,黄竹坑,薄扶林,香港仔附近居住或工作的并且热爱学日语的学生,提供一对一上门日语私人教授课程,日语老师长期居住香港,操流利英语或广东话或普通话,居港多年,熟悉香港同日本的文化差异,私人日语课程可以用英语或者广东话普通话解说,为了帮同学更好学日文,我们建议一对一日语私人补习课程全日语进行,帮助同学加强日语聆听训练。
无论你的学日语目标如何,我们的私人日语老师可以帮助你达到目标。比如日语会话课程,我们私人日语老师引导学生提供更多时间让学生多讲日语,我们的私人日语课程接受不同学生的日语学习要求,日本留学就业学日语,日本移民日语,儿童日语班,日文能力试JLPT,日语商业考试BJT,日语留学考试EJU,日本旅游会话班,日语拼音50音学习,日语漫画等。请和私人日语老师沟通自己感兴趣的内容,我们会按学生的角度,帮助制作私人日语教授课程计划。设定学日语目标,一起加油一对一日语学习吧!
日本人老师,私人一对一日语学习,学生将沉浸在日本的语言和文化之中。学生也可以去日语老师家里上日文堂,学生可以更深入体验日本人生活的日常。和日本人老师学日语帮助学生更深入了解日本人思维,培养日式思维,说更地道日语。
我们提供一对一私人日语课,上门日语补习,小组2-3人私人日语兴趣班,公司日语培训课程,网上日语课程等不同形式量身制定日语私人教授课程。
KUMI

私人日语老师 KUMI
语言能力 流利英語
日语教学经验 20 年
教授日语课程 商业日语课程,初中高级日语课程,JLPT日语考试课程
出生地 东京 – 日本
TOSHIKO

私人日语老师 TOSHIKO
语言能力 流利英文
教授日语课程 儿童青少年日语 成人日语
出生地 鸟取县 – 日本
ASUKA

私人日语老师 ASUKA
语言能力 流利英語
教授日语课程 儿童日语 青少年日语 女性日语
出生地 横滨 – 日本
SAKI

私人日语老师 SAKI
日语教学经验 3 年
语言能力 流利广东话,流利英文
出生地 香川 – 日本
港岛南区浅水湾日文课程
港岛南区浅水湾日文课程
为方便港岛南区浅水湾,赤柱,黄竹坑,薄扶林,香港仔居住或者工作,对日文有兴趣朋友,我们提供上门私人日文课程,港岛南区浅水湾,赤柱,黄竹坑,薄扶林,香港仔地区居住了很多来自世界各地的不同背景不同文化的的人群。无论您是日语初学者或者日语学习经验丰富的朋友,我们都乐于指导您私人教授日语学习,并帮助您进行深入日语高阶学习。
我们相信同学日语学习动力和对日语的深入理解就更激发我们私人日语教授激情,因此我们的一对一私人日语教授课程设计以围绕大家在学日语的过程中遇到的问题,困扰和疑惑等方面展开。同时,我们非常重视一对一日语补习同学生的互动,让学生积极参与日语会话过程,鼓励大家多听说日文。通过这种以学习者为中心的方法,我们会更进一步激发大家的学日语动力,包括帮助提高大家的日语听说能力,以及帮助大家建立实用的日语交流技能,说更地道日语。
除了要遵循的日语教科书之外,我们还提供日语学习的补充材料,例如根据每个学生的日语学习弱点或水平,我们也会提供学生日语课的笔记和学习大纲。
私人教授日语经验
私人日语老师很多曾经在日本语学校教授日语课程,持有日语教学资格证书。
日文教学四部曲
1. 日文发音纠正
一对一私人日文堂老师帮助同学,纠正错误同学日文发音,具体到发音嘴型,长短音,轻重音,な同ら音混淆,务求帮助同学接近日语母语者发音
2. 日文会话训练
日文会话是所有同学都很重视的环节,多数同学学咗很久日文,即使日本语能力试考到N1,都会觉得日文会话好难,语言学习有分INPUT同OUTPUT过程,即使阅读聆听无问题,都未必可以流利讲日文。一对一私人日文课程,老师会引导同学上堂多讲日文,培养同学讲日文自信,以及训练同学讲日文流利程度。
3. 日文书写
这是OUTPUT过程,有些同学希望将来系日本公司工作,那么正确日文书写非常重要,无论是商业文书写作,电邮日文写作,或者是朋友之间LINE的日常联络,老师都会纠正并讲解同学敬语错误使用,商务运用中使用字词以及日常生活中使用字词的不同。
4. 日文聆听
日文聆听是一个INPUT过程,大量聆听可以帮助同学培养日文语感,这个过程不可以忽视,同学可以通过大量日剧,听日文歌,看日文动漫等适合自己兴趣的方式训练自己日文聆听,老师会介绍并引导同学课后聆听更多日文相关资讯。
根据不同同学学习目的不同,我们会选择不同日本语教材教授。
问私人日语老师学日语语法问题
「ありがとうございます」と「ありがとうございました」の違いについて教えていただけないでしょうか?
私人日语老师’s Answer:
「ありがとうございます」は、一般的に感謝の対象がこれから起こることであったり、それが直後に起きた場合に使われます。例えば、相手に頼み事をし、承諾をもらった時。あと、プレゼントを手渡された時や、電車で席を譲られたときなど、「ありがとうございます」と言いますね。電話に応答する際も、「お電話ありがとうございます」が適当です。
「ありがとうございました」は、主にすでに完了したことを対象に使われます。例えば、支払いを済ませて店を出るお客さんを見送る際、「ありがとうございました」を使うことが多いです。電話を切る時は「お電話ありがとうございました」と言いますね。
「ね」と「よ」と「わ」の違いについて説明してくれませんか?
私人日语老师’s Answer:
これらの単語は、ニュアンスの違いで使い分けがされています。
「〜ね」は相手が知っているであろうことについて話す場合に使われ、「〜よ」は相手がまだ知らないであろうことを教えてあげる場合に使われます。
例)香港に住んでいる人に「香港はにぎやかな場所ですね」。
まだ納豆を食べたことが無い人に「納豆はネバネバして、独特な味がしますけど、健康にとてもいい食品ですよ」など。
そのように、「そうですよ」と「そうですね」の意味合いにも違いが出てきます。
まず、「そうですよ」は相手が言ったことが正しく、それが合っているということを伝える場合に使われます。
例)「あなたはあやさんですか?」「はい、そうですよ」
これに対し、「そうですね」は相手が言ったことを既に知っていたり、それに同意する場合に使われます。
例)「今日はいい天気ですね」「そうですね」
问私人日语老师日本文化问题
日本には、精神性を重んじる文化が強く根強いていると思います。それは、古来から親しまれている行事や作法、慣習などに深く現れています。例えば、茶道や柔道、書道などの「道」がつくものには皆それぞれの哲学があり、それらの道を究めていく過程で、謙虚さや感謝の心、規律などを身につけていきます。また、祭事や伝統行事では、様々な形式を通して樹々や石、川など自然のものすべてに宿っていると信じられている神々や先祖に感謝する風習があります。伝統として受け継がれて来たこれらのしきたりには、共通して精神文化の尊さや豊かさを追究する志向があります。しかし、時代が変わり、何事にも国際性や効率を求められる今、古来から尊ばれていた精神文化が廃れつつあり、日本文化の基盤となるものを今一度確かめる必要性が出てきていると思います。日本語を教える際、言葉の由来や時代背景、そして日本文化について触れることも授業の大切な一環として考えています。
你可能感兴趣的日语私人老师
30+名香港居住日本人日语导师提供上门一对一私人日语课程,网上日语课程,私人日籍日语老师持有日本语教育资格证,多数日语老师教学经验3年至13年,香港日语学校日语教授经验,查看一对一日语老师网站选择适合自己的日文私补老师啦!





Stay in Touch
RSS
Facebook
Twitter
Google +1