Japanese Language Learning Tokyo
Japanese Tutor AKIKO
Native Japanese Teacher AKIKO
Native Language Japanese
Language Ability Fluent English
Born Tokyo – Japan
Teaching Area Tokyo, Shinjuku, Chofu, Meidaimae, Stations of京王線 Keio sen
Interests Reading, Watching Movies, Traveling etc.
Past Career Finance, Fashion PR/AD Fields
Japanese Courses Provided by AKIKO
Tokyo Japanese Tutor AKIKO
Hello everyone! I am AKIKO, a native Japanese from “Tokyo Japanese Tutor”. I was born in Aichi prefecture and am living in Tokyo now.
I had worked for some apparel companies as a PR・Advertisement manager until the spring before last year and had been in fashion field for 25 years more. As I had a lots opportunities to work with many people in an executive position like editor in chief at the job, I am able to suggest to you what is good or bad business manners in Japan.
Then , I teach Japanese for elementary school students (G2~4),who came to Japan for their parents’ job for more than 1 year. So I am able to teach young people as well.
Also, as I had to write/speak English at my previous job, I am able to teach you Japanese in English if you require.
Let’s do our best together for your improvement of “usable Japanese” in your real Japanese life!
皆さまこんにちは!”Tokyo Japanese Tutor”の明子(あきこ)と申します。愛知県生まれですが、もう、30年以上、東京や横浜といった関東エリアに住んでおり、今は東京都に住んでおります。
一昨年の春まで、PR,広告等のコミュニケーション部門にて、マネージャーを務めておりました。25年以上もファッション業界のPR、広告分野で働いており、雑誌の編集長をはじめエグゼクティブポジションの方々と一緒にお仕事をさせて頂いた機会も多くありましたので、ビジネスマナーなどもアドバイスすることが可能です。
また、現在、海外から来日した小学生にボランテイアで日本語を教えており、そのような子供達へ教えることも可能です。英語を仕事で使用しておりましたので、ある程度は英語での説明も出来ます。
テキストで覚えたことを実際の皆さまの生活の中で“使える”ように、“使える日本語”を目指して一緒にがんばりましょう!!
Private Japanese Lessons and Personalised Programs
Basically, I would like to use the text 「MINNA NO NIHONGO」with my lessons. But if there are any requirements from students, I try to follow it as much as possible.
基本は教科書に沿って教えます。ただ、その過程で必要であれば、インターネットで写真を実際に見せたり問題集などのドリルを使用したりするかもしれません。
Japanese Teaching Qualifications and Experience
I have got 1 year and a few months experiences. Usually, I am teaching elementary school student(s) ( 2~4 grade) once a week. I teach them Japanese with their various texts mainly because the students have got some home works ( Kanji workbook, math work book etc..) .For students who need more basic Japanese skills , I prepare paper materials (eg. copies of Japanese(Kanji/Hiragana) workbooks etc..)
Japanese Teaching Approach
Basically I would like to use a Japanese text because I think if the student is a beginner, it is difficult to understand the lesson without any texts ( paper materials written by Japanese).But I am able to change the style flexibly depend on the students’ levels. If a student has got middle/high level Japanese skills, I will follow the student’s requests and will focus on his/her weak points to bring it up more high.
And the most important thing I would like to focus in my lesson is “Usable Japanese in students’ real life in Japan”
I would like to students to consider whether if the Japanese words/phrases you remember are suitable for your boss?/ your friends? / for your private ?/ business situations?
Ask AKIKO Teacher Japanese Learning Questions
AKIKO先生へ「もちろん」と「当然」と「当たり前」の違いについて教えていただけないでしょうか?
AKIKO先生’s Answer:
「当然」と「当たり前」は同じ意味(だれが考えてもそうであること、普通と変わっていないこと)だが、「当たり前」の方が口語的で日常会話などでよく使用される。一方、「当然」はもう少しフォーマルな表現でビジネス会話やニュース、レポート、論文など固い表現が求められるシーンで使用される表現。
「もちろん」は「当然」と「当たり前」とは意味合いが違い、「論ずるな、から転じて論じるまでもなくはっきりしている」という意味である。
なので、「当然」と「当たり前」の言葉は世の中の常識やルールなどについて使われる(eg.親孝行をすることは当然だ/当たり前だ)のに対して、3は会話をしている話者同士の間での共通認識であれば良い。より主観的な表現。なので、確認のといかけに対する答えとしても使用できる。(eg.「戸締まりをしてくれたよね?」「もちろん!」)
また、文型として、「(~~~は)当然/当たり前+だ」とは使うが、「もちろん+だ」と表現する際には「もちろん(〜〜戸締まりをした、等)」と後に来る言葉が省略されて使用されている。
AKIKO先生へ「~ではない」と「~じゃない」の違いについて教えていただけないでしょうか?
AKIKO先生’s Answer:
ともに〜にくる事柄を否定する文末表現。
「~ではない」は、名詞+「だ」の名詞文を「は」で受けてそれを「ない」の形容詞で否定している。「~じゃない」は「~ではない」の口語表現で公の場にはふさわしくない。
「~じゃない」にはもう一つ意味があり、否定ではなく、確認の意を持つ場合もある。eg.「それは、あなたの本じゃない?」この場合は文末に向けて、上がり気味のイントネーションで問いかけとわかるように発話する。
AKIKO先生へ 「ところで~」と「ところが~」と「どころか~」の違いについて説明してくれませんか?
AKIKO先生’s Answer:
ところで~
文と文との接続詞として使う。それまで話をしていた内容と全く別の内容の話をスタートさせる際に使うと、よりその後の会話などの内容が別の話題になったことがよく理解される。
ところが~
文と文の接続に使われる。上記と違って、接続の前に来ている文の内容と反対のことを/予想外のことを、続けて表現したい時に使われる。 逆説の接続詞。
~どころか~
=①AはもちろんBも〜です、といいたい時の表現
Aはもちろん(もっと程度の重い/軽い)B(まで、さえ、)も〜です、と最後にくる「〜です」、をより強調する表現。
=②〜どころかBである。
〜なんてとんでもない、(実は)Bです、といいたい時の表現
〜という予想や期待を否定して、時事はその反対のBである、と言いたい時の表現。Bをより強調している。
Ask AKIKO Teacher Japanese Culture Questions
日本には四季があるため、それぞれに季節に際した年中行事があります。最近はクリスマスやハロゥインなど西洋文化とミックスされてはおりますが、それでもひな祭りや端午の節句、七夕、お盆、正月などは海外の方にも知られているのではないでしょうか?これらは古くは二十四節気という陰暦を元にしており、農業とも深く密接していました。
他方、芸能や文学については茶道、華道、香道、能、歌舞伎、文楽、和歌などがあり、その中のいくつかは海外の方々が師範になって日本人に教えていたりと外国人の興味を惹いているものもあります。そして、それらに欠かせない和装文化も日本の伝統的な衣装です。
最後にもう一つ、近年になってクール・ジャパンと言われている、マンガやアニメ、コスプレといった秋葉原を聖地とするジャンルも日本文化の一つといって良いでしょう。
Stay in Touch
RSS
Facebook
Twitter
Google +1