Tokyo Private Japanese Class
Japanese Tutor SAKUNA
Native Japanese Teacher SAKUNA
Native Language Japanese
Language Ability Communicate in English
Born Tokyo – Japan
Teaching Area Around Kawasaki Areas
Interests Music, Drum performance
Japanese Courses Provided by SAKUNA
Tokyo Japanese Tutor SAKUNA
Hello, everyone, My name is SAKUNA. I have been teaching Japanese at a Japanese school in Tokyo since last summer. I will customize and tailor made your Japanese lesson for you, you may let me know what specific Japanese you would like to learn. I would love to help all the Japanese learners.
My hobby is music, I play drums in a band. We could learn Japanese through the lyric of your favorite Japanese songs. I prefer to teach around
Kawasaki (川崎), if you also live in Kawasaki areas, please feel free to contact me.
はじめまして。私はSAKUNAと申します。昨年の夏から専門学校や日本語学校でたくさんの学生に日本語を教えています。レッスンでは生徒一人一人に合った内容で進めていきますので、どんなことを勉強したいのか希望があれば教えてください。楽しみながら、皆さんの日本語力がレベルアップするようお手伝いいたします!
私の趣味は音楽です。自分のバンドでドラムの演奏をしています。皆さんが好きな日本の曲の歌詞をレッスンで勉強して一緒に歌ってみるのも楽しいですね。
レッスンの場所は川崎の近くになります。近くの人は是非、私と一緒に日本語を勉強しましょう!
Japanese Teaching Approach
学習者に合わせたスタイル
Japanese Teaching Qualifications and Experience
日本語教師歴1年2ケ月(日本語教師養成講座420時間修了、2018年8月より、都内・神奈川県の日本語学校や専門学校にて非常勤講師として就業)現在に至る(2019年11月)
Ask SAKUNA Teacher Japanese Learning Questions
SAKUNA先生へ「どうして」と「なぜ」と「なんで」の違いについて教えていただけないでしょうか?
SAKUNA先生’s Answer:
3つとも「理由、原因」を表すことばです。
*「どうして」は、話すときに使うことが多いです。「なぜ」より柔らかい印象を持っています。
*「なぜ」は、文章で使うことが多いです。話すときにはあまり使いません。堅い印象を持っています 。
*「なんで」は話すときに使います。「どうして」「なぜ」のカジュアルな表現です。日常生活で友達や親しい人と話すときによく使います。目上の人には使いません。
「なぜ」は「純粋に理由、原因だけを聞く」場面で使われますが、「どうして」「なんで」は「強い感情が含まれている」こともあります。
例えば、
A「どうして彼女と別れたんですか?」
B「なんで彼女と別れたの?」
C「なぜ彼女と別れたんですか?」
Cは彼女と別れた理由を聞いているだけですが、AとBは驚いた気持ちや信じられないという気持ちも表すことができます。
SAKUNA先生へ「に」と「で」の違いについて教えていただけないでしょうか?
SAKUNA先生’s Answer:
どちらも場所を表すことばの後に使うことがありますが、
*「に」は、「何かがある・いる場所(存在)を表すとき、また到着点を表すとき」によく使います。
例えば、
・公園に子どもがいる(存在)
・図書館に行く(到着点)
*「で」は、「何かが行われる(利用される)場所を表すとき」によく使います。
・教室で子どもが遊んでいる(子どもが遊んでいる場所=教室)
・図書館で本を読む(本を読む場所=図書館)
SAKUNA先生へ「へ」と「に」の違いについて説明してくれませんか?
SAKUNA先生’s Answer:
どちらも場所の移動を表すときに使うことがあります。
*「へ」は「方向」を意味します。英語で言うとforです。
*「に」は「到着点」を意味します。英語で言うとatです。
例えば、家→学校
・学校へ行く
・学校に行く
「へ」「に」どちらを使ってもいいですが、「学校へ行く」は「→」つまり「移動の方向」を意味します。一方、「学校に行く」は「学校」つまり「到着点」を意味します。
Ask SAKUNA Teacher Japanese Culture Questions
私が日本文化の中で好きなのは「夏祭り」です。夏になると色々な場所で夏祭りがあります。たこ焼き、お好み焼き、りんご飴、わたあめ、射的、金魚すくいなど色々な食べ物やゲームの露店があります。お神輿や日本の和楽器、花火が見られるところもあります。
私は夏祭りに浴衣を着て行くのが毎年楽しみです。浴衣は着物に比べて簡単に着ることが出来ますし安く買うことが出来るものもあるので皆さんもぜひ、浴衣を着て日本の夏祭りに行ってみてください。
Stay in Touch
RSS
Facebook
Twitter
Google +1