Learning Japanese in Osaka

Japanese Tutor TAKUMI

TAKUMI

Native Japanese Teacher TAKUMI
Native Language Japanese
Language Ability Communicate in English
Born OSAKA – Japan
Teaching Area Osaka

Japanese Courses Provided by TAKUMI

  • Beginner Japanese Course
  • Listening Japanese Course
  • Pronunciation Japanese Course
  • Japanese Grammar Course
  • Oral Speaking Japanese Course
  • Reading Japanese Course
  • Japan Culture Course
  • Japanese Course for Travel

Private Japanese Lessons and Personalized Programs

I can adjust to student’s requests. You can leverage me any ways you can to improve your Japanese.

Hi, I’m Takumi. I have been working as different roles in the company, I am confident of teaching business Japanese. As I have experience of learning English, I totally understand that it is hard to acquire a new language because I have been to New York for 10 months. I assume I could teach you by being your side so let’s enjoy learning Japanese.

こんにちわ。たくみです。私は今まで会社で多く業務に携わってきましたので、ビジネス日本語を教える自信があります。それに外国語を学んだ経験もあり、ニューヨークに10ヶ月留学したことがあるので、私もみなさんの気持ちが理解できます。学ぶ側の立場十分理解した教え方ができると思うので、一緒に楽しく勉強しましょう。

Japanese Teaching Qualifications and Experiences

I have nearly zero experience but my experience of learning English will help myself to teach Japanese.

Japanese Teaching Approach

As I mentioned earlier, basically I take requests from students and follow with them.

Ask TAKUMI Teacher Japanese Learning Questions

TAKUMI先生へ「おいしいそう」と「おいしそう」の違いについて教えていただけないでしょうか?

TAKUMI先生’s Answer:
まずは、どちらにも「だ」あるいは「である」を補って文を完結させます。

前者は、”誰かから”〇〇がおいしいということを聞いたという意味になります。
英語で例えると、”I have heard that ~~~ is good” のように訳せます。

後者は、”自分が”〇〇をおいしいということを判断したことになります。
こちらも英語で例えると、”it [seems/looks] like taste good”と訳せます。

TAKUMI先生へ 「大変そうです」と「大変だそうです」の違いについて説明してくれませんか?

TAKUMI先生’s Answer:
この設問も実は最初の問題と同じです。
「大変そうです」は、”自分が”見たり、感じたりしたことをもとに大変そうだと判断しています。

「大変だそうです」は、自分以外の”誰か”から聞いたり、伝えられたりしたことをもとに判断しています。

TAKUMI先生へ 「がである」と「がである」の違いについて説明してくれませんか?

TAKUMI先生’s Answer:
「〜が〜である」は”A is B”と同じで、A=Bという意味です。
例えば、「左は赤色です」という文だと、「左=赤」となります。

「〜を〜である」は、意味としては成り立ちません。ですので、この場合は「〜を〜する」と考えて下さい。ここでは、Aには名詞、Bには動詞が入ります。
例えば、「左を曲がる」となります。AをどのようにするのかをBが説明するのです。

Ask TAKUMI Teacher Japanese Culture Questions

私が伝えたい日本文化とは「電車でのマナー」です。
日本の電車と言えば、時間通り来たり、満員電車というイメージがほとんどだと思います。しかし、本当の日本文化は違うところにあると思っています。それは乗り降りのマナーです。
一般的にマレーシアでは、降りる人と乗る人には優先順位はありません。降りたい人がいても、乗る人が先に入って来たら、降りる人は待たなければなりません。一方、日本では降りる人を優先します。これは法律でもなく、全く道徳的なルールなのです。
これは、日本の「思いやり」や「気遣い」の文化だと考えています。




Did not find your favorite Japanese teachers? Don’t worry, write to us now!

Contact Us Now

    Your Name (required)
    Your Email (required)
    Your Email Confirmation (required)
    Subject
    Your Japanese Level (required)
    Which language do you prefer to conduct the lessons in? (required) (Press Shift Key to select multiple choices)
    Lesson Location (required)
    Lesson Date (required) (Press Shift Key to select multiple choices)
    Lesson Time (required) (Press Shift Key to select multiple choices)
    Lesson Duration (required)
    Student Age (required)
    Student Number
    Purpose of Japanese Learning (required) (Press Shift Key to select multiple choices)
    Native Japanese Tutors You required (required)
    Name of Native Japanese Tutor You are Enquiring About
    Japanese Learning (required) (Press Shift Key to select multiple choices)
    Starting Date (required)
    Which country are you current in?
    Your Enquiry (Please let us know your requirements, Example: Monday from 9 am in Central)