Private Japanese Lessons Hong Kong

Japanese Tutor HONDA

HONDA

Native Japanese Teacher HONDA
Japanese Teaching Experience 1 year
Native Language Japanese
Language Ability Communicate English
Born Yokohama – Japan
Teaching Area Central, Wanchai, Causeway Bay, TST etc

Japanese Courses Provided by HONDA

  • Beginner Japanese Course
  • Elementary Japanese Course
  • Listening Japanese Course
  • Job Interview Japanese Course
  • Oral Speaking Japanese Course
  • Japan Culture Course
  • Japanese Course for Travel
  • Business Japanese Course

Private Japanese Lessons and Personalised Programs

Nice to meet you everyone!
My name is Honda, Japanese language tutor. I like to know foreign cultures and lives. I just came to Hong Kong recently, but I really like Hong Kong’s life. In Japan, I have taught baseball for kindergarten students and elementary school students .
In this Japanese class, let’s enjoy Japanese conversation together and learning practical expression !

皆さんはじめまして。日本語教師のホンダです。私は外国の文化や生活について学ぶのが好きです。まだ香港に来たばかりですが、すっかりここでの生活が気に入っています。

日本では幼稚園生と小学生に野球を教えていたことがあります。この日本語教室で楽しく会話して、実際的な日本語表現を一緒に学びましょう!

Japanese Teaching Approach

簡単なひらがなカード、その他視覚教材は用意可能

日本語の基礎レベル教材は持っているのでそれを使って教える事も可能
その他、生徒の要望に沿った教授スタイル可能

Ask HONDA Teacher Japanese Learning Questions

HONDA 先生へ「~どうでしょうか」と「~どうですか」の違いについて教えていただけないでしょうか?

HONDA 先生’s Answer:
「〜どうでしょうか」のほうが丁寧かつ、フォーマルな感じがします。
「〜どうですか」は直接的な印象があり、少しくだけた感じがします。

HONDA 先生へ「~だが」と「~けれど(も)」と「~が」と「~しかし」の違いについて教えていただけないでしょうか?

HONDA 先生’s Answer:
両方とも英語の「But」を意味するが「〜だが」は前の文章に対しての逆接、接続詞として用いることができる。それに対して「〜けれども」は前の文章に対しての逆接の場合に用いる。

HONDA 先生へ「忙しかったです」と「忙しかったでした」の違いについて説明してくれませんか?

HONDA 先生’s Answer:
前者は正しい日本語で、過去のある時点での忙しい状態を述べている。
後者は「忙しかった」という過去を表す表現にさらに過去形の「でした」を付けているので、間違い。

Ask HONDA Teacher Japanese Culture Questions

日本は島国ということもあり、独特の文化が見られ、独自の発達を遂げてきました。
日本料理の代表的なものである「お寿司」を例にしてみたいと思います。
基本的には「量」より「質」という考え方が一般的で、ネタ(具材)を一番美味しい状態で味わってほしいという観点から、ご飯は少なめで、一人前の量も大体10カン(個)程度です。お腹がいっぱいになってくると味覚が鈍り、それぞれのお寿司の「本当」の味を知ることができないからです。
食の分野以外でも同じことが言え、日本人の持つ繊細さや真面目な特質が様々なところで表れています。日本に旅行で来た外国人が口を揃えて「日本人は丁寧」というのも頷けます。