Private Japanese Course Hong Kong

Part Time Japanese Tutor NANA

NANA

Native Part Time Japanese Teacher NANA
Japanese Teaching Experience 1 year
Native Language Japanese
Language Ability Fluent English, Fluent Mandarin and Communicate Cantonese
Born Osaka – Japan
Teaching Area TST, Jordan, MongKok, Kowloon Tong, N.T.

Japanese Courses Provided by NANA

  • Beginner Japanese Course
  • Elementary Japanese Course
  • Listening Japanese Course
  • Travel Japanese Course
  • Oral Speaking Japanese Course
  • Reading Japanese Course
  • Japanese Anime and Drama Course
  • Japan Culture Course

Hong Kong Native Part Time Japanese Tutor NANA

Hi, everyone! I am Nana, a part-time Japanese tutor of “Hong Kong Japanese Tutor”. Although I am still a university student, I always teach Japanese and share Japanese culture to those who are interested in my country. I lived in Shanghai since primary student, and moved to Hong Kong for my university degree, so I can use Japanese, English, Mandarin and Cantonese to teach you.

I am more than happy to help you to learn fundamentals to “survive” in Japan for travelling; daily conversations to make Japanese friends; and “fashionable” vocabularies to understand Japanese anime and TV series. Let’s see you soon and decide your way of learning together.

皆さん、こんにちは。”Hong Kong Japanese Tutor” のななと申します。今はまだ大学生ですが、日本語や日本文化に興味があるたくさんの人たちに友達感覚で教えてきました。小学生から上海で過ごし、大学のために香港に来ました。日本への旅行の為、日本人の友達と会話する為、アニメやドラマを観賞する為、皆様の目的に応じて授業ができればと思います。

レッスンは日本語、英語、中国語、広東語で行うことができます。お会いできるのを楽しみにしております。

Japanese Teaching Approach

教科書、自分で作成した図表、アニメやドラマの内容にそって。

Ask NANA Teacher Japanese Learning Questions

NANA先生へ「のに」と「でも」の違いについて教えていただけないでしょうか?

NANA先生’s Answer:

「のに」:although/雖然 結果に至るまでの努力が報われない、またはその後の内容に結果が繋がらなかった場合。
「でも」:but/但是 前後の関係が反対の場合

NANA先生へ「すごい楽しかった」と「すごく楽しかった」の違いについて教えていただけないでしょうか?

NANA先生’s Answer:

「すごい」:会話中心の表現、友達感覚

「すごく」:書面的な表現、正式な場面で多く使われる

NANA先生へ 「雨に降られた」と「雨が降っていました」と「雨が降りました」の違いについて説明してくれませんか?

NANA先生’s Answer:

「降られた」:会話的表現、降ってほしく無かったのに結果降ってきた
「降っていました」:書面的表現、さっきまで降っていたが、今は降っていない。
「降りました」:止んでしばらくたっている。

Ask NANA Teacher Japanese Culture Questions

どの外国人でも知っているお寿司、抹茶などの食べ物文化の他にも、たくさんの素晴らしい日本文化があります。まずはアニメ、漫画、ドラマなど、インターネットが普及してから多くの外国でも放送され、キャラクターのコスプレをしたり、ポスターを買ったりして楽しんでいる姿をたくさん見ます。次に、日本のマナー文化です。日本語を教える前から“ありがとう”や“すみません”など、日本人が日常的になにげなく使っている言葉を知っている場合がほとんどです。このように日本語や日本文化が世界中に浸透していることを、誇らしく思うと同時に、この感動を生徒さんにも教えられたらと思います。