Private Japanese Course Hong Kong

Part Time Japanese Tutor Sakaguchi

SAKAGUCHI

Native Part Time Japanese Teacher SAKAGUCHI
Japanese Teaching Experience Within 1 year
Native Language Japanese
Language Ability Japanese ONLY
Born MIE – Japan
Teaching Area TST, Jordan, Mongkok, Kowloon Tong, NT. etc

Japanese Courses Provided by Sakaguchi

  • Japanese Pronunciation Course
  • Intermediate Japanese Course
  • Listening Japanese Course
  • Oral Speaking Japanese Course
  • Japanese Pronunciation Course
  • Business Japanese Course

Hong Kong Native Part Time Japanese Tutor SAKAGUCHI

Nice to meet you, My name is Sakaguchi. I am a native Japanese Part Time teacher of “Hong Kong Japanese Tutor”. I came to Hong Kong in June 2015.

I had been worked in Japanese company for 15 years before I came to Hong Kong.I would like to teach you real life Japanese language unlike the contents written in the textbook. Lets learn Japanese and talk in Japanese as friends.

If you would like to learn Japanese for your job, I hope I can help you.

※ If you are preparing your future Japanese-Language Proficiency Test, I might not be a right teacher for you.

はじめまして。”Hong Kong Japanese Tutor”のSakaguchiと申します。昨年の6月から香港で暮らしています。

香港に来る前は15年ほど日本の企業で働いていました。文法のテキストに載っているような日本語ではなく、友達同士での日常会話や仕事で使えるような”使える日本語”をメインにレッスンしていきたいと思います。

日本語を使って仕事をしたいと考えているのであれば、私のような”おじさん”との会話に慣れておくと良いかも知れません。

※ 資格取得を目指す方は、他の先生をご指名ください。

Japanese Teaching Approach

文法は家で1人でもできるので、友達同士のような感じの会話中心のレッスンにしたいと考えています。会話の内容は、生徒さんの思いや興味に合わせれば良いでしょう。会話の中での文法の間違いや、表現・発音のおかしな点をフィードバックし、新しい言葉を教えていこうと思います。教材には、レベルと必要に応じて、新聞や小学生の教科書などを使う予定です。

Private Japanese Lessons and Personalised Programs

日本の民間企業で15年働いていたので、簡単な日常会話レベルから、仕事で使えるレベルまで教えることができます。

Ask SAKAGUCHI Teacher Japanese Learning Questions

坂口先生へ「~ような」と「~みたいな」と「~ぽい」の違いについて教えていただけないでしょうか?

坂口先生’s Answer:

「~ような」と「~みたいな」は同じ意味ですが、「~みたいな」は口語(話し言葉)で使います。また、「~ような」と「~みたいな」は、「~ぽい」と比べると、客観性が感じられます。「~ぽい」は主観的な表現あり、友人などの間で使う口語的な表現です。

坂口先生へ 「~しっかり」と「~はっきり」と「~きちんと」の違いについて説明してくれませんか?

坂口先生’s Answer:

「~しっかり」は、「確実」、「固く」という意味合いで使います。「~はっきり」は、「明確」、「よく分かる」という意味合いで使います。「~きちんと」は、「整然」、「正しく」という意味合いで使います。

Ask SAKAGUCHI Teacher Japanese Culture Questions

知り合った外国人に「日本人」だというと、必ずと言っていいほど「I like Sushi.」 「I like Ramen.」 と言われます。一番有名な日本の文化といえば、“食文化” なのでしょうね。寿司やラーメンなど世界中で知られている食文化もありますが、日本人なら当たり前のことと思っている「給食」はあまり知られていないようです。特に「給食当番」に外国人は驚くそうです。小さな頃に「給食当番」として人にサービスを提供していた、そういった経験も日本人らしさを作る一因なのかも知れません。